Hai capito?

25 Aug

Societat Anònima

nara

Estimada, o no, Nara:

No quiero interrumpir tu sueño monolingüe pero el tuit de Ada Colau está escrito en italiano y va dirigido al pueblo italiano en solidaridad con las víctimas del terremoto. Ciao!

Bueno… aún no me voy… tu indignación me ha parecido muy simpática y me quedaré un rato más.

Esto de las lenguas… no sé… es complicado, ¿no? Se parece a las orgías: ya no sabes ni dónde pones la lengua, ni quién tiene la tuya. Pero al final se trata de intercambiar cosas. Ideas, sentimientos, afectos, solidaridad con las víctimas de un terremoto… Y cuando uno se dirige a otra persona lo único que importa es que compartan ese código en común. Lo que sucede es que, en el pasado, diferentes reyes, políticos, caudillos, aprendices de caudillo, ayudantes de aprendices de caudillo y seguidores de los aprendices de caudillo, han abrazado sus neurosis a la costumbre…

View original post 447 more words

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: